Info Point

 

Consiglio Direttivo (Board of Directors)

Presidente - President
Marco Romagnoli

Vice Presidente - Vice President
Francesco De Luca

Segretario - Secretary
Guido Giorgetti

 

Tesoriere - Treasurer
Paolo Zanolla

Consiglieri - Councilors
Enrico Bessi, Guido Giovannelli, Alberto Mazzoni, Franco Mazzoni, Roberto Papi

 


Comitato d'Onore (Honour Commitee)

Sindaco di Prato
Matteo Biffoni

Prefetto di Prato
Adriana Cogode

Assessore allo Sport
Simone Faggi

Presidente del Tribunale di Prato
Francesco Gratteri

Questore di Prato
Giuseppe Cannizzaro

Comandante Provinciale dei Carabinieri
Col. Francesco Zamponi

Comandante Provinciale Guardia di Finanza
Col. Enrico Blandini

 

Comandante Polizia Municipale di Prato
Marco Maccioni

Presidente ITF
David Haggetty

Presidente FITP
Angelo Binaghi

 

Presidente Onorario FITP
Paolo Galgani


Delegato CONI Provincia di Prato
Massimo Taiti

Presidente Regionale FITP
Luigi Brunetti

 

Presidente del Tennis Club Prato
Marco Romagnoli


Organizzazione (Organizing Staff)

Direttore del Torneo (Tournament Director)
Antonio Maccioni

Giudice Arbitro ITF (Referee ITF)
Riccardo De Biase

 

Giudice Arbitro Assistente (Assistant Referee)
Fiorella Puggelli

Direttori di Gara (Match Director)
Andrea De Marni, Ivan Bonini, Andrea Chiocchini, Marco Vanti, Claudia Romoli

Assistenza Giocatori (Player’s Assistance)
Chiara Carnevaletti, Arianna Martini, Clarissa Mazzoni

Direttore del TC Prato (TC Prato Director)
Massimo Bardazzi

Ufficio Segreteria (Segretariat Office)
Lorena Martinucci - Elisabetta Langianni

 

Medici (Doctors)
Dott. Mario Alberto Scalese


Assistenza Medica (Medical Assistance)
Misericordia di Prato

Massofisioterapista (Masseur)
Alessandro Bocedi

Ufficio Stampa (Press)
Francesca Biagi, Vezio Trifoni



Ospitalità (Hospitality)

Il Circolo Organizzatore fornirà l’ospitalità completa (alloggio e pasti) per tutti i giocatori ammessi al tabellone principale e a un Coach per squadra ufficiale, dalla cena del giorno precedente l’inizio delle gare fino alla prima colazione del giorno successivo all’eliminazione del giocatore.

Segnalazioni logistiche:

aeroscalo più vicino: Aeroporto Amerigo Vespucci - Peretola (FI)

stazione ferroviaria più vicina: Prato Centrale

autostrade: A1 (Milano-Roma), uscita Calenzano o Firenze Nord
A11 (Firenze-Migliarino), uscita Prato Est

servizi organizzati dal club:

• bus e/o auto navetta da/per Aeroporto di Peretola - Hotel
• stazione ferroviaria Prato Centrale - Hotel
• T.C. Prato - Hotel

hotel convenzionati:

• Art Hotel Museo Tel. 0039/574.5787 - Fax 0039/574.578880
• Art Hotel Milano Tel. 0039/574.23371 - Fax 0039/574.27706


The organizing committee will provide full hospitality (room and board) for the players listed on the main slate and one coach per official team, from the day before the start of the tournament until breakfast of the day after the elimination of the player.

Logistics information:

nearest airport: Amerigo Vespucci Airport - Peretola (Florence)

nearest train station: Prato Central

motorways: A1 (Milan-Rome), Calenzano-Firenze Nord exit
A11 (Florence-Migliarino), Prato Est exit

service organized by the Club:

• bus and/or shuttle to/from Florence airport to Hotel
• Prato Central train station to Hotel
• T.C. Prato to Hotel

hotels:

• Art Hotel Museo Tel. 0039/574.5787 - Fax. 0039/574.578880
• Art Hotel Milano Tel. 0039/574.23371 - Fax. 0039/574.27706

COOKIE:

Questo sito NON utilizza cookie di profilazione. Sono invece utilizzati cookie di terze parti legati alla presenza dei “social plugin” e di Google Maps. Se vuoi saperne di più sull’utilizzo dei cookie nel sito e informarti su come disabilitarne l’uso clicca sul link "Voglio più informazioni"