Info Point
Consiglio Direttivo (Board of Directors)
Presidente - President
Marco Romagnoli
Vice Presidente - Vice President
Enrico Bessi
Segretario - Secretary
Roberto Papi
Tesoriere - Treasurer
Paolo Zanolla
Consiglieri - Councilors
Alberto Mazzoni, Franco Mazzoni, Guido Giovannelli, Alessandro Becherucci, Mario Muscariello
Comitato d'Onore (Honour Commitee)
Sindaco di Prato
Matteo Biffoni
Prefetto di Prato
Michela Savina La Iacona
Assessore allo Sport
Simone Faggi
Presidente del Tribunale di Prato
Francesco Gratteri
Questore di Prato
Pasquale antonio De Lorenzo
Comandante Provinciale dei Carabinieri
Col. Francesco Schilardi
Comandante Provinciale Guardia di Finanza
Col. Enrico Blandini
Comandante Polizia Municipale di Prato
Marco Maccioni
Presidente ITF
David Haggetty
Presidente FITP
Angelo Binaghi
Presidente Onorario FITP
Paolo Galgani
Delegato CONI Provincia di Prato
Massimo Taiti
Presidente Regionale FITP
Luigi Brunetti
Presidente del Tennis Club Prato
Marco Romagnoli
Organizzazione (Organizing Staff)
Direttore del Torneo (Tournament Director)
Antonio Maccioni
Giudice Arbitro ITF (Referee ITF)
Riccardo De Biase
Giudice Arbitro (Referee)
Fiorella Puggelli, Igor Gradi
Assistente (Assistant)
Andrea De Marni
Direttori di Gara (Match Director)
Ivan Bonini, Andrea Chiocchini, Marco Vanti, Claudia Romoli
Assistenza Giocatori (Player’s Assistance)
Virginia Giannelli, Chiara Carnevaletti, Riccardo Chiriconi
Direttore del TC Prato (TC Prato Director)
Massimo Bardazzi
Ufficio Segreteria (Segretariat Office)
Elisabetta Langianni, Elena Goracci
Medici (Doctors)
Dott. Filippo Fusi, Dott. Guido Benelli
Assistenza Medica (Medical Assistance)
Misericordia di Prato
Massofisioterapista (Masseur)
Alessandro Bocedi
Ufficio Stampa (Press)
Francesca Biagi, Vezio Trifoni
Ospitalità (Hospitality)
Il Circolo Organizzatore fornirà l’ospitalità completa (alloggio e pasti) per tutti i giocatori ammessi al tabellone principale e a un Coach per squadra ufficiale, dalla cena del giorno precedente l’inizio delle gare fino alla prima colazione del giorno successivo all’eliminazione del giocatore.
Segnalazioni logistiche:
aeroscalo più vicino: Aeroporto Amerigo Vespucci - Peretola (FI)
stazione ferroviaria più vicina: Prato Centrale
autostrade: A1 (Milano-Roma), uscita Calenzano o Firenze Nord
A11 (Firenze-Migliarino), uscita Prato Est
servizi organizzati dal club:
• bus e/o auto navetta da/per Aeroporto di Peretola - Hotel
• stazione ferroviaria Prato Centrale - Hotel
• T.C. Prato - Hotel
hotel convenzionati:
• Art Hotel Museo Tel. 0039/574.5787 - Fax 0039/574.578880
• Art Hotel Milano Tel. 0039/574.23371 - Fax 0039/574.27706
The organizing committee will provide full hospitality (room and board) for the players listed on the main slate and one coach per official team, from the day before the start of the tournament until breakfast of the day after the elimination of the player.
Logistics information:
nearest airport: Amerigo Vespucci Airport - Peretola (Florence)
nearest train station: Prato Central
motorways: A1 (Milan-Rome), Calenzano-Firenze Nord exit
A11 (Florence-Migliarino), Prato Est exit
service organized by the Club:
• bus and/or shuttle to/from Florence airport to Hotel
• Prato Central train station to Hotel
• T.C. Prato to Hotel
hotels:
• Art Hotel Museo Tel. 0039/574.5787 - Fax. 0039/574.578880
• Art Hotel Milano Tel. 0039/574.23371 - Fax. 0039/574.27706